Drunken Tiger Feat. Tasha – 하나하면 너와나 (HaNaHaMyun NuhWaNa/One is Not a Lonely Number) Lyrics and Translation

tashatjk

Album: One is Not a Lonely Number, 5th Album
Date: August 13th, 2004
Requested by: 승준
Notes:
I…don’t know if I like this song. I really like Tiger JK as an artist and the beat is tight but the lyrics… I can’t tell if Tiger JK is posturing in his “Asiatic thug” role or if he really has the typical possessive attitude of misogynistic men. I think that the latter is more likely, as this is supposed to be Tasha and Tiger’s love song. I tried to interpret the lyrics in the best light possible, but there are a lot of iffy parts still left.

For Example:

I fly to be your hero, jumping over stone walls
Love’s ninja
The one to fill the emptiness in your heart
I’m your exclusive owner

Tasha, whom I am assuming to be the topic of this song, is a maiden waiting to be saved by her hero. I get that this is a fantasy shared by many women (example: everyone obsessed with Bella+Edward in Twilight) so I will grudgingly ignore the first three line above. But the final line reeks of the “women are objects to be possessed” sentiment. But what can I say when the actual word used in the Korean lyrics “임자” means both “owner” and a term of affection used to call your lover like “dear” or “darling”. The misogyny is built into the language.

Enough of my rambling. If I got into the problems in Korean lyrics there would be no end of it.

[column width=”45%” padding=”2%”]
Lyrics

그냥 난 이렇게 혼자 눈물을 흘리며
나만 슬퍼하는 게
너무 당연한 듯 아픔이 익숙해
상처 안에 갇힌 채 노래를 불렀어
행복한 척

If you feel what I’m saying
Throw your hands in the sky
Wave them side to side
너의 믿음으로 나에게 힘을 줘
Now I believe

이젠 날개 쳐 날아가 to the rhythm
우린 하나가 될 떄까지 sing for freedom
손을 꼭 잡아 dance with me to the rhythm
우린 아픔도 나눠 같이 sing for freedom

너와 영혼을 가둬둔
하얗게 칠해진 가면은
진실을 가리는 아픈 현실의 가위 든
Deeper than leviathan
니 몸을 담보로 잡힌 넌
무척 행복한척 노래를 불렀지
아픔의 아카펠라 내 맘에 맴돌아
심장을 둘로 갈라 내 맘을 맴돌아
악당들은 너를 그냥 내버려두지 않아
니 몸의 값을 매겨
밤에 가둬뒀잖아
영웅 되려 날라 담벼락을 넘은 난
사랑의 닌자
니 맘의 빈 자릴 채워줄
나는 너의 오로지 임자
one one.

이젠 날개 쳐 날아가 to the rhythm
우린 하나가 될 떄까지 sing for freedom
손을 꼭 잡아 dance with me to the rhythm
우린 아픔도 나눠 같이 sing for freedom

you half black 황인종 코리안 혈통
Carmel skin tone makes me sing a song
You Asiatic thug when it’s on then it’s on
Attitude so rough makes me sing a long
이제 하나하면 너와나 완성된 puzzle
약속해 우리 둘은 영원할 것을
이제 둘하면 너와나 완전한 puzzle
약속해 우리는 영원할 것을
첫 눈빛의 chemistry 마치 슬로우 모션
밝은 태양빛이 눈부신 조명이 들던
노래의 주인공 부인이 되주오
사랑에 눈이 먼 난 너를 향해 걷는
사실은 누구든지 너를 건들며는
반드시 후회하지 너를 건들며는
손을 흔들며는 날 반겨 마중 나와
내게 안겨
눈을 감아 이젠 모든게 괜찮아

이젠 날개 쳐 날아가 to the rhythm
우린 하나가 될 떄까지 sing for freedom
손을 꼭 잡아 dance with me to the rhythm
우린 아픔도 나눠 같이 sing for freedom

이젠 날개 쳐 날아가 to the rhythm
우린 하나가 될 떄까지 sing for freedom
손을 꼭 잡아 dance with me to the rhythm
우린 아픔도 나눠 같이 sing for freedom

너는 나의 믿은 where you at? (right here)
dance to the rhythm 이렇게 (이렇게)
너는 나의 믿은 where you at? (right here)
dance to the rhythm 이렇게 (이렇게)

[/column] [column width=”53%” padding=”0%”]
Translation

All alone my tears flow
Experiencing sadness alone
is a certainty that familiarizes the pain.
Hidden inside my scars, feigning happiness
I sing a song.

If you feel what I’m saying
Throw your hands in the sky
Wave them side to side
Give me strength with your belief
Now I believe

Open your wings and fly to the rhythm
Until we are one sing for freedom
Hold my hand and dance with me to the rhythm
We share our pain sing for freedom

After securing my eternity with you,
the whitewashed mask hid the truth,
the nightmares of a painful reality
Deeper than leviathan
Your existence was mortgaged and captured
But still you sang, feigning happiness
Pain’s acapella spun in my heart
My heart split in two, spinning my heart
The bad things in life just won’t leave you alone
You feed them the value of your life
You’re captured in night
I fly to be your hero, jumping over stone walls
Love’s ninja
The one to fill the emptiness in your heart
I’m your exclusive owner
one one

Open your wings and fly to the rhythm
Until we are one sing for freedom
Hold my hand and dance with me to the rhythm
We share our pain sing for freedom

You half Black and yellow Korean blood
Carmel skin tone that that makes me sing a song
You Asiatic thug when it’s on then it’s on
Attitude so rough that makes me sing a long
When I say one, we are a complete puzzle
Promise that you and I will be forever
When I say two, we are a complete puzzle
Promise that you and I will be forever
At first glance the chemistry hit like slow motion
Blinded by the bright sunlight, filled with light
My song’s heroine, be my wife
With my vast eyes of love, I’ll walk to you
Honestly if anyone messed with you
They will regret it if they messed with you
When I wave, joyfully come to welcome me
When you’re held by me,
Close your eyes, everything is okay now

Open your wings and fly to the rhythm
Until we are one sing for freedom
Hold my hand and dance with me to the rhythm
We share our pain sing for freedom

Open your wings and fly to the rhythm
Until we are one sing for freedom
Hold my hand and dance with me to the rhythm
We share our pain sing for freedom

You are my trust where you at? (Right here)
Dance to the rhythm like this (like this)
You are my trust where you at? (Right here)
Dance to the rhythm like this (like this)
[/column][end_columns]

This entry was posted in Lyrics and Translation, [L&T] and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Drunken Tiger Feat. Tasha – 하나하면 너와나 (HaNaHaMyun NuhWaNa/One is Not a Lonely Number) Lyrics and Translation

  1. 승준 says:

    hey grace, thanks so much:D you are THE BEST EVER!!!!!!!!! to show my appreciation id be glad to help get you songs if you ever need them=]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s