Epik High Feat. Dynamic Duo, 도끼 (DoKi), Double K, and TBNY – Decalcomanie Lyrics and Translation

epik-high-6

Album: Pieces, Part 1, 5th Album
Release Date: April 17, 2008 
Note:  This is Mithra Jin’s solo song of the album “Decalcomanie”. I mentioned earlier that Decalcomanie is the art or process of transferring pictures and designs to china.

[column width=”47%” padding=”6%”]
Lyrics

내가 니가 되고
너가 내가 되도
우린 같지만 또 다르고
알면서도 모르고

그래 오늘도
니 앞에 난 서 있어
그 어떤말도 필요없어
그냥 서 있어
대화를 잃어 버린건
벌써 몇 십년이
더 지난 얘기라
실은 눈빛을 더 믿어
하지만 알다가도
모를 때가 많았어
만남과 헤어짐의
시간은 늘 짧았어
같은 걸로만 알았던
우리는 닮았어
다른 공간에 살았어도
항상 만났어
모든게 짜여진 각본처럼
딱 맞아 너와 난 참으로
한몸처럼 착 달라 붙어있어
그럴 때면 차가와
너는 감정이 없어
얼음안에 사나봐
그래서 메아리치고
있는 얼굴 앞에
숨결조차 느껴질수 없는
너를 향해
이렇게 묻고 있어
내 말은 듣고 있어
널 위해 울고있어

아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어
아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어

그래 오늘도
니가 내 앞에 있어
일그러지고 화난 표정
날 향해 있어
그래 다 듣고 있어
다 유리막에 비춰
손가락질 하는 모습도
삶에 지쳐
그럴 수밖에
오늘 아니 지난 몇 년 널
보고 또 봤어
너를 놓친적은 없었던
내 기억속에 너는
몇 번이고 벗던 걸
더러운 삶의 허울들을
갈아 엎던 걸
그런데 사람들은 모르더라
하찮은 허울에
껍데기만 고르더라
준 것도 없으면서
달라고 막 조르더라
나 마져 사랑에
배가 너무 고프더라
네 말이 메아리치는
지금 이 자리도
너 뿐이라는 것도
눈물이 기다리고 있지만
날 보며 미소를 지어내고 있어
다 씻어내고 있어

아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어
아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어

아무것도 몰라서
아무것도 몰라서
아무것도 몰라서
이렇게 서있어

내가 니가 되고
너가 내가 되도
우린 같지만 또 다르고
알면서도 모르고
내가 니가 되고
너가 내가 되도
우린 같지만 또 다르고
알면서도 모르고
아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어
아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어
아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어
아픔을 난 몰라서
가슴부터 녹아서
웃는게 우는게
너무나도 힘이 들어
[/column]

[column width=”47%” padding=”0″]
Translation

I become you
You become me
We are the same, but different
We know but don’t know

Yeah, today
I stand in front of you
Without saying a word
I am just standing.
It has already been ten years since
We lost all need for conversation
The passing time
Allows me to put trust the eyes I hated.
However, even though I know
There are times I don’t know.
The time between hello and goodbye
Is so short.
We knew the same things
We were so similar
Even if we lived in separate existences
We always met.
Like in some twisted soap opera
We match each other perfectly.
We stuck together like we were in one body
But you are so cold
No capacity to feel
You may be living in ice.
So facing the echoes of your face
Towards the one who cannot even feel breath
I am pleading
Are you listening?
I am crying for you.

I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult
I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult

Yeah, again today
You are standing in front of me.
Your twisted and angry expression
Is facing me.
Yeah I am listening
Everything is reflected on the glass.
Your accusatory image
Tires me.
Without choice
Not only today but for the past few years
I saw and saw you again.
There was never a time when I lost you
In my memories you
Changed and took off
Our life’s dirty facades
You switched and erased them.
But it seems that other people do not know
They choose to only see the
outer layers of our worthless facade.
Although they never give
They keep on begging for more
And with that I am
So hungry for love
In this place
Where my words echo,
Just because it is you
I know my tears are waiting
There you are looking at me, trying to smile
There you are, cleansing it all.

I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult
I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult

(I didn’t know anything)
(I didn’t know anything)
(I didn’t know anything)
(Here I am, standing)

I become you
You become me
We are the same, but different
We know but don’t know
I become you
You become me
We are the same, but different
We know but don’t know
I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult
I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult
I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult
I didn’t know pain
My heart was the first to melt
Laughing, crying
Everything is so difficult
[/column][end_columns]

This entry was posted in Lyrics and Translation, [L&T] and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Epik High Feat. Dynamic Duo, 도끼 (DoKi), Double K, and TBNY – Decalcomanie Lyrics and Translation

  1. Wait….what?? Mithra has a girlfriend?

    …..I really need to catch up on my Korean gossip……

    Thanks for the translations btw! ^^

  2. cherlyn says:

    serious? i didnt know mithra has a gf too!! LOL

    thanks for ur translations🙂

  3. Sarah says:

    maybe he doesn’t have a girlfriend…
    maybe he’s just being poetic?
    i think that’s how it usually is for people writing love songs because they usually say they don’t have time for a girlfriend/boyfriend.
    i guess this kind of song could have been a past thing, so maybe he used to have a girlfriend? and he still loves her, but doesn’t know what to do. i dunno, that’s just what i think.
    anyway, thanks for the translations!!!! ^^

  4. Lynurr says:

    Mithra just broke up with his gf after going out for 2 years. I think that’s the most correct news of him at the moment.. To be honest I’m kind off happy, cause I love him.. but sad at the same time.. he loved her so much.. I heard.
    ohh well.. Mithra is LOVE.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s